¿Sobre qué sistemas funcionará I2P? (enlace)

Aunque se sabe que I2P se ha ejecutado en sistemas tan pobres como un Pentium II de 64MB de RAM, tendrá una experiencia mucho mejor en un Pentium III (o mejor) con 128 MB de RAM (o más). Un comparación de rendimiento de varios JREs puede encontrarse en https://trac.i2p2.de/wiki/java, pero resumiendo: si es posible, utilice Sun/Oracle Java o OpenJDK.

I2P ha sido probado en Windows, Linux, FreeBSD (vea la nota de debajo), OSX y OpenSolaris. Se está trabajando para llevar I2P a la plataforma Android.

Creo que he encontrado un error, ¿dónde puedo reportarlo? (enlace)

Aquí tienen algunos sitios, elija uno o más.
  • trac.i2p2.de ticket (preferred method)
  • pastethis.i2p.xyz and follow up on IRC in #i2p
  • Discútalo con los desarrolladores en el canal #i2p-dev en el IRC

Por favor, incluya la información relevante de los registros ('logs') del router y del wrapper (encapsulador como servicio para Java).

Me faltan montones de equipos en mi libreta de direcciones. ¿Cuáles son buenos enlaces para suscribirse? (enlace)

La suscripción predeterminada es a http://www.i2p2.i2p/hosts.txt que raramente se actualiza. Si no tiene otra suscripción, puede que a menudo tenga que utilizar enlaces de "salto" (jump, servicios de direccionamiento distribuido) lo cual es molesto.

Aquí tiene algunos otros enlaces públicos de suscripciones para libreta de direcciones. Quizás quiera añadir uno o dos a su lista de suscripciones de SusiDNS. No tiene que añadirlos todos, ya que se sincronizan entre ellos periódicamente. Los enlaces que usan una aplicación CGI-bin utilizan diferentes estrategias para minimizar el número de direcciones duplicadas entregadas, por lo que deberían ser más eficientes. Observe que suscribirse a un servicio hosts.txt es un acto de "confianza", ya que una suscripción maliciosa podría suministrarle direcciones incorrectas. Así que piense bien si quiere confiar en alguno de ellos. Los operadores de estos servicios pueden tener diferentes políticas para listar equipos. La presencia de esos servicios en esta lista no implica respaldo por nuestra parte.

¿Qué ha pasado con *.i2p.net? ¿Qué ha pasado con jrandom? ¿Está muerto I2P? (enlace)

jrandom fue el programador principal de I2P y de Syndie durante varios años. No sabemos si jrandom regresará o cuándo. Los dominios *.i2p.net se dejaron en un estado no funcional después de un corte de energía en la compañía de alojamiento ('hosting').

En esta página tiene el mensaje de despedida de jrandom e información adicional sobre la migración de *.i2p.net a este sitio web.

El desarrollo de I2P continúa activo.

¿¡ Mi router está usando demasiada CPU !? (enlace)

Hay muchas causas posibles para un elevado uso de la CPU. Aquí tiene una lista para su comprobación:

  • Intente usar OpenJDK o Java de Sun/Oracle si está disponible para su sistema. Puede ver la versión instalada en su sistema ejecutando java -version en una línea de comandos. El rendimiento tiende a sufrir con otras implementaciones de Java.
  • ¿Está ejecutando un cliente Bittorrent sobre I2P? Intente reducir el número de torrents, los límites de ancho de banda, o pruebe a apagarlo completamente a ver si eso ayuda.
  • ¿Están sus límites de ancho de banda configurados demasiado altos? Es posible que pase demasiado tráfico a través de su router I2P y esté saturado. Intente reducir el porcentaje de ancho de banda compartido en la página de configuración.
  • Asegúrese de usar la última versión de I2P para beneficiarse de las mejoras de rendimiento y la solución de errores.
  • ¿Ha sido apartada suficiente memoria para su uso por I2P? Mire al gráfico de memoria en la página de gráficos para ver que si el uso de memoria se ha quedado "fijo"—la JVM está pasando la mayoría del tiempo en la recolección de basura. Incremente la configuración wrapper.java.maxmemory en el fichero wrapper.config.
  • ¿Es simplemente el uso de CPU mayor del que le gustaría, o lleva mucho tiempo fijo al 100%? Si está fijo, esto podría ser un fallo, 'bug'. Busque pistas en los registros, 'logs'.
  • Puede que esté usando la librería BigInteger en vez de la versión nativa, especialmente si lo ejecuta en un sistema o hardware nuevo o inusual (OpenSolaris, mipsel, etc). Visite la web de jbigi que incluye instrucciones para el diagnóstico, compilado y métodos de testeo.
  • Si su librería jbigi nativa funciona bien, el mayor consumidor de CPU puede ser el enrutamiento del tráfico de los túneles participantes. Este consume CPU porque en cada salto se debe decodificar una capa de cifrado. Puede limitar el tráfico participante de dos formas - reduciendo el ancho de banda compartido en confignet.jsp, o configurando router.maxParticipatingTunnels=nnn en configadvanced.jsp.

Estoy en contra de ciertos tipos de contenido. ¿Cómo evito almacenarlos, distribuirlos o acceder a ellos? (enlace)

Umm. Es un poco difícil, ya que I2P es una red anónima. I2P está diseñada para resistir la censura, creando un medio para que cualquiera se comunique libremente. La mejor manera de mantener su PC libre de tráfico (cifrado) que no desea es no usar I2P. La libertad de expresión tiene algunos costes. Pero respondamos a su pregunta en tres etapas:

  • Distribución - Todo el tráfico sobre I2P está cifrado en múltiples capas. Usted no conoce el contenido de ningún mensaje, ni su origen o destino. Todo el tráfico que enrute es interno a la red I2P si usted no es un nodo de salida (`outproxy`). Su única alternativa es rehusar a enrutar cualquier tráfico, configurando su ancho de banda compartido, o su máximo de túneles participantes a 0 (vea arriba). Estaría bien si no lo hace, debería ayudar a la red enrutando el tráfico de otros. Más de 95% usuarios enrutan tráfico para otros.
  • Almacenamiento - I2P no realiza almacenamiento distribuido de contenidos. Debe estar pensando en Freenet. Ningún contenido está siendo almacenado en su equipo al ejecutar I2P.
  • Acceso - Si hay eepsites que no le gustan, no navegue por ellos. O utilice un proxy de bloqueo como Privoxy o algún tipo de "niñera de red".

¡Mis pares activos / pares conocidos / túneles participantes / conexiones / ancho de banda, varían dramáticamente a lo largo del tiempo! ¿Está mal algo? (enlace)

No. Esto es normal. Todos los routers I2P se ajustan dinámicamente a las condiciones y requerimientos cambiantes de la red.

Mi router ha estado activo durante varios minutos y aún tiene ninguna o muy pocas conexiones (enlace)

Quizá necesite resembrar ('reseed') su router I2P. Con las versiones recientes de I2P puede acudir a http://localhost:7657/configreseed y hacer clic en Guardar cambios y resembrar ahora. Si este método no funciona —o está usando una versión muy antigua— puede que necesite resembrar manualmente.

La URL de resembrado cambió hace unos años. Si esta es su primera instalación y ha instalado una versión antigua (0.6.1.30 o anterior), o no ha ejecutado I2P durante mucho tiempo, debe cambiar la URL y luego hacer clic en "Resembrar" ('reseed') en la consola para encontrar otros routers. Cuando su router ya se esté ejecutando, en configadvanced.jsp añada la línea i2p.reseedURL=http://netdb.i2p2.de/ - O - i2p.reseedURL=http://i2pdb.tin0.de/netDb/ - (cualquiera debería funcionar), luego haga clic en "Aplicar", y después pulse el enlace "Resembrar" a la izquierda.

Esto funciona si usa la versión 0.6.1.27 o posterior. Si usa la versión 0.6.1.31 o posterior, probablemente no necesita hacer esto. Si usa la versión 0.6.1.26 o anterior, bien siga las instrucciones de resembrado manual de debajo, o bien instale la última versión. Como posible método alternativo - en wrapper.config añada wrapper.java.additional.5=-Di2p.reseedURL=http://netdb.i2p2.de/ apague el router completamente, arránquelo de nuevo y luego pulse "Resembrar". Háganos saber si esto funciona.

... le insistimos, debería actualizar a la última versión.

Mi router tiene muy pocos pares ('peers') activos, ¿está bien esto? (enlace)

Si su ruter tiene 10 o más pares activos todo está bien. Los cambios en las versiones 0.6.1.31 y 0.6.1.32 han mejorado la eficiencia del ruter y han reducido el número de pares activos. El ruter debería tener todo el tiempo conexiones con unos pocos pares. La mejor forma de estar "mejor-conectado" a la red es compartiendo mas ancho de banda

¿Es mi router un "nodo de salida" a la Internet regular? No quiero que lo sea. (enlace)

No. Al contrario que Tor, los "nodos de salida" o los "proxys externos", 'outproxies' no son una parte inherente de la red. Sólo voluntarios que hayan configurado y ejecutado aplicaciones separadas repetirán tráfico a la Internet regular. Hay muy, muy pocos de estos.

No puedo acceder a la Internet regular a través de I2P. (enlace)

Vea arriba. Hay muy pocos proxys al exterior HTTP "outproxies", no son una parte inherente de la red, y pueden no estar activos. Además, los antiguos outproxies squid.i2p, true.i2p, y krabs.i2p se han desvanecido. El único proxy al exterior en este momento es false.i2p. Para usarlo, edite sus configuraciones de i2ptunnel para eepProxy y establezca su lista de proxys al exterior a `false.i2p' (sólo). Luego pare y reinice el eepProxy. Si no funciona, el proxy al exterior no está activo. No es un fallo de I2P. Si su razón principal para usar una red anónima es acceder anónimamente a sitios en la Internet regular, probablemente debería probar con Tor.

No puedo acceder a sitios https:// o ftp:// a través de I2P. (enlace)

Dentro de I2P no hay necesidad de HTTPS, todo el tráfico está cifrado de extremo a extremo. FTP no está soportado por razones técnicas.

No hay "outproxies" (proxys de salida) FTP hacia Internet—puede que incluso no sea posible configurar uno. Cualquier otro tipo de outproxy debería funcionar si está configurado con un túnel estándar. Si desea configurar algún tipo de outproxy, investigue atentamente los posibles riesgos. La comunidad I2P quizá (o quizá no) pueda de ayudarle con los aspectos técnicos, siéntase libre en preguntar.

Como se ha explicado varias veces ya, cualquier outproxy existente no es parte principal de la red. Son servicios controlados por algunos usuarios y pueden estar funcionando, o no.

Actualización: Gracias al trabajo de h2ik, hay un outproxy https disponible para I2P. A partir de I2P 0.8.4 el túnel viene listo por defecto.
En caso de que el outproxy https no esté disponible en su versión de I2P, puede añadirlo fácilmente haciendo esto:

  1. Abra el administrador de túneles I2P. Vaya al final de la página.
  2. Seleccione CONECTAR de la lista desplegable de Nuevo túnel cliente, pulse Crear
  3. En la nueva página, nombre y describa su nuevo túnel https como guste. El Punto de acceso es su puerto local para el nuevo proxy https, puerto recomendado 4445. El outproxy debe ser la dirección .i2p del outproxy que soporta https. Lea el foro de h2ik para ver la dirección. Asegúrese de que Shared Client, Delay Connect y AutoStart están activados.Las demás opciones debería dejarlas como están. Pulse guardar. En el administrador de túneles, pulse el botón Iniciar junto al nuevo túnel.
  4. En Firefox pulse Herramientas>Opciones>Avanzado>Red>Configuración. Desactive Usar el proxy para todos los protocolos, ponga en proxy SSL: localhost:4445.
  5. Listo.

¿Es seguro usar un proxy de salida de I2P a Internet? (enlace)

Eso es un cuestión que solo usted puede responder porque la respuesta correcta depende del su comportamiento, los riesgos, y cuanto confíe en el operador del outproxy.

Al igual que Tor, I2P no cifra mágicamente Internet. Es siempre vulnerable a la inspección del tráfico por parte del operador del outproxy. El FAQ de Tor lo explica muy bien.

Además puede tener problemas por la confabulación entre el operador del outproxy y los operadores de otros servicios de I2P si utiliza los mismos túneles ("shared clients"). Hay una discusión adicional sobre esto en zzz.i2p.

¿Cómo accedo al IRC, Bittorrent u otros servicios en la Internet regular? (enlace)

A menos que su proxy al exterior haya sido configurado para el servicio al que quieres conectarse, esto no puede hacerse. Hay sólo tres tipos de proxys al exterior, 'outproxies', ejecutándose en este instante: HTTP, HTTPS, y email. Observe que no hay un proxy al exterior SOCKS. Si se requiere este tipo de servicio, pruebe con Tor.

¿La mayoría de los eepsites dentro de I2P están caídos? (enlace)

Si consideramos cada eepsite que ha sido creada, sí, la mayoría de ellas están caídas. La gente y las eepsites van y vienen. Una buena forma de comenzar en I2P es ver la lista de las eepsites que están funcionando. http://identiguy.i2p.xyz tiene una lista de las eepsites activas.

¿Cómo configuro mi propio eepsite? (enlace)

Pulse en el enlace a la página web en la parte de arriba de las instrucciones de la consola del ruter.

¿Por qué es tan lento I2P? (enlace)

¿Por qué son tan lentas las descargas, torrents y la navegación web en I2P? El cifrado y ruteo de la red I2P añade bastante carga y limita el ancho de banda. El anonimato no es gratis.

Además, probablemente necesite aumentar los límites de ancho de banda. Dos configuraciones importantes son los límites de entrada y salida en la página de configuración. Con la configuración por defecto de 32KBps probablemente no conseguirá mas de 15KBps de transferencia en I2PSnark. Aumentando estos valores (pero manteniéndolos dentro de las limitaciones de su conexión) Aumentará potencialmente la velocidad de transferencia de I2PSnark y otras aplicaciones.

Además, ¿tiene configurado suficiente ancho de banda compartido para permitir a los túneles participantes enrutar a través de su ruter? lo crea o no, permitir tráfico participante le mantiene bien integrado en la red y le ayuda a mejorar la velocidad de transferencia.

I2P es un trabajo en curso. Muchas mejoras y arreglos están siendo implementadas, y generalmente usando la última versión mejorará el rendimiento. Si no la tiene, instale la última versión.

¿Preguntas sobre el complementos de I2P Bittorrent / I2PSnark / Azureus? (enlace)

Vea el FAQ de Bittorrent en I2P

¿Cómo conecto a un IRC dentro de I2P? (enlace)

Cuando instala I2P se crea un túnel hacia el servidor IRC de I2P, Irc2P, (vea la página de configuración de I2PTunnel), y se inicia automáticamente cuando se arranca el ruter I2P. Para conectarse a él configure su cliente IRC para conectarse a localhost 6668. Los clientes de IRC como Xchat pueden crear una nueva conexión con el servidor localhost/6668 (recuerde pulsar "Bypassproxy server" si tiene el servidor proxy configurado).

¿Cómo puedo acceder a la consola web desde máquinas remotas y cómo la protejo con contraseña? (enlace)

Por razones de seguridad la consola de administración del ruter por defecto solo escucha en localhost. Aunque, con algún apaño, puede hacerla accesible remotamente:

  1. Abra ~/.i2p/clients.config y cambie
    clientApp.0.args=7657 ::1,127.0.0.1 ./webapps/
    por
    clientApp.0.args=7657 0.0.0.0 ./webapps/
  2. Vaya a http://localhost:7657/configui y añada un nombre de usuario de consola y una contraseña si lo desea.
  3. Vaya a http://localhost:7657/index.jsp y pulse "Graceful restart", que reiniciará le máquina virtual y las aplicaciones clientes.

Tras establecer eso, ahora debería ser capaz de alcanzar su consola remotamente. Vuelva a cargar el router en http://127.0.0.1:7657 y se le solicitará el nombre de usuario y la contraseña que especificó en el paso 2 de arriba si su navegador soporta el diálogo emergente de autentificación. Nota: el 0.0.0.0 de arriba especifica una interfaz, no una red o máscara de red. 0.0.0.0 significa "ligarla con todas las interfaces", por lo que puede ser alcanzada en 127.0.0.1:7657 así como en cualquier IP LAN/WAN.

¿Cómo puedo usar aplicaciones desde máquinas remotas? (enlace)

Por defecto el dispositivo del ruter I2CP (puerto 7654) escucha en 127.0.0.1. Para que escuche en 0.0.0.0, cambie la opción en configuración avanzada i2cp.tcp.bindAllInterfaces=true y reinicie.

¿Qué es una "eepsite"? (enlace)

Una eepsite es una página web hospedada anónimamente - se puede acceder a ella configurando el proxy de su navegador web (normalmente a localhost puerto 4444), y poniendo la dirección de la web en su navegador.

¿Cómo configuro mi navegador web? (enlace)

La configuración proxy para varios navegadores está en una web aparte con capturas de pantalla. Una configuración mas avanzada con herramientas externas es posible, pero podría introducir fugas en su configuración.

¿Qué significan los números activos x/y en la consola del router? (enlace)

x es el número de pares a los cuales ha enviado o recibido mensajes satisfactoriamente en el último minuto, y es el número de pares vistos en la última hora.

¿Es posible usar I2P como un proxy SOCKS? (enlace)

El proxy SOCKS está soportado desde la versión 0.7.1. Está soportado SOCKS 4/4a/5. No hay proxy de salida SOCKS, con lo cual es de uso limitado.

Además, muchas aplicaciones tienen fugas de información sensible, información que podría identificarle en Internet. I2P sólo filtra los datos de conexión, pero si el programa que ejecuta envía esta información, I2P no tiene forma de proteger su anonimato. Por ejemplo, algunas aplicaciones de email envían la IP de la máquina donde se ejecutan al servidor de email. No hay forma de que I2P filtre esto, con lo cual usar I2P para 'sockificar' aplicaciones existente es posible, pero extremadamente peligroso.

Si aún así desea mas información sobre el proxy socks, hay algunas sugerencias útiles en la web de socks

¿Qué puertos usa I2P? (enlace)

De acuerdo, aquí hay un resumen con los puertos por defecto ( por supuesto todo es configurable a través de varias opciones):

  • Puertos abiertos al internet Nota: las nuevas instalaciones a partir de 0.7.8 no usan el puerto 8887; elijen un puerto aleatorio entre 9000 y 31000 cuando el programa se ejecuta por primera vez. El puerto seleccionado se muestra en la página de configuración del ruter
    • Puerto aleatorio UDP de salida en la página de configuración hacia puertos UDP remotos, permitiendo respuestas.
    • Puertos altos aleatorios de salida TCP hacia puertos aleatorios TCP remotos
    • (opcional pero recomendado) UDP de entrada hacia el puerto indicado en la página de configuración desde ubicaciones arbitrarias
    • (opcional pero recomendado) TCP de entrada hacia el puerto indicado en la página de configuración desde ubicaciones arbitrarias.
      TCP de entrada puede estar deshabilitado en la página de configuración
    • Puerto 123 de salida UDP, permitiendo respuestas
      Este es necesario para la sincronización del reloj de I2P (via SNTP- consultando un host SNTP aleatorio en pool.ntp.org u otro servidor que especifique)
  • Puertos locales de I2P, escuchando por defecto solamente a conexiones locales, excepto cuando se indique:
    • 1900: UPnP SSDP UDP multicast listener. No puede cambiarse. Escucha en todos los dispositivos. Puede estar desactivado en confignet.jsp.
    • 2827: Puente BOB, un API de alto nivel para clientes Desactivado por defecto. Puede activarse/desactivarse en configclients.jsp. Puede cambiarse en el archivo de configuración bob.config.
    • 4444: Proxy HTTP Puede activarse o cambiarse en la página de I2ptunnel en la consola del ruter. También puede configurarse para escuchar en un dispositivo determinado o en todos.
    • 4445: Proxy HTTPS Puede cambiarse o activarse en la página de I2P túnel en la consola del ruter. También puede ser configurado para escuchar en un dispositivo determinado o en todos.
    • 6668: Proxy IRC Puede activarse o cambiarse en la página de I2ptunnel en la consola del ruter. También puede configurarse para escuchar en un dispositivo determinado o en todos.
    • 7652: UPnP HTTP TCP event listener. Escucha en la dirección de LAN. Puede cambiarse en la configuración avanzada i2np.upnp.HTTPPort=nnnn. Puede desactivarse en confignet.jsp.
    • 7653: UPnP SSDP UDPsearch response listener. Escucha en todos los dispositivos. Puede cambiarse con la configuración avanzada i2np.upnp.SSDPPort=nnnn. Puede desactivarse en confignet.jsp.
    • 7654: Puerto cliente del protocolo I2P, usado por varias aplicaciones Puede cambiarse a un puerto diferente en configclients.jsp pero no se recomienda. Puede escuchar en un dispositivo diferente, en todos o desactivarse en configclients.jsp.
    • 7655: UDP para el puente SAM, un API para sockets de alto nivel para clientes. Solo se abre cuando un cliente SAM V3 solicita una sesión UDP. Puede activarse/desactivarse en configclients.jsp. Puede cambiarse en el archivo clients.config en la línea sam.udp.port=nnnn.
    • 7656: Puente SAM, un API de alto nivel para clientes Desactivado por defecto para nuevas instalaciones desde la versión 0.6.5. Puede activarse o desactivarse en configclients.jsp. Puede cambiarse en el archivo clients.config.
    • 7657: La consola del ruter. Puede desactivarse en el archivo clients.config. También puede ser configurado para escuchar en un dispositivo o en todos los dispositivos en ese mismo archivo.
    • 7658: Tu eepsite. Puede desactivarse en el archivo clients.config. Puede configurarse para escuchar en un dispositivo o en todos en el archivo jetty.xml.
    • 7659: Emails de salida hacia smtp.postman.i2p. Puede desactivarse o cambiarse en la página de i2ptunnel en la consola del ruter. También puede ser configurado para escuchar en un dispositivo o en todos.
    • 7660: Email de entrada desde pop.postman.i2p. Puede deshabilitarse o cambiarse en la página de i2ptunnel en la consola del ruter. También puede configurarse para escuchar en un dispositivo o en todos.
    • 8998:mtn.i2p2.i2p (Monotone - desactivado por defecto) Puede deshabilitarse o cambiarse en la página de i2ptunnel en la consola del ruter. También puede ser configurado para escuchar en un dispositivo o en todos.
    • 31000: Conexión local al puerto de control del wrapper. Salida sólo hacia 32000, no escucha en este puerto. Empieza en 31000 y se incrementa hasta 31999 buscando un puerto libre. Para cambiarlo vea la documentación del wrapper. Para mas información vea más abajo.
    • 32000: Canal de conexión local para el servicio wrapper. Para cambiarlo vea la decumentación del wrapper.. Para mas información vea más abajo.

Los puertos locales de I2P y los puertos de I2PTunnel no necesitan ser accesibles desde máquinas remotas, pero *deberían* ser accesibles localmente. Además puede crear también puertos adicionales para instancias I2PTunnel vía http://localhost:7657/i2ptunnel/ (y a su vez, necesitará permitir en su cortafuegos el acceso local, pero no remoto, a no ser que lo desee así).

Resumiendo, nada necesita ser accesible por pares remotos que no hayan sido solicitados, pero, si puede configurar su NAT/cortafuegos para permitir conexiones de entrada UDP y TCP hacia los puertos de escucha de salida, tendrá mejor rendimiento. También necesitará ser capaz de enviar paquetes UDP de salida a pares remotos arbitrarios ( bloqueando IPs aleatoriamente con cosas como PeerGuardian solo le perjudica a usted - no lo haga).

¿Porqué está escuchando I2P en el puerto 32000? (enlace)

El servicio wrapper java Tunaki que usamos abre este puerto —escuchando en localhost—para poder comunicarse con aplicaciones dentro de la JVM, máquina virtual de java. Cuando la JVM arranca se la da una clave para poder conectarse al wrapper. Después de que la JVM establezca la conexión con el wrapper, el wrapper rechaza cualquier conexión adicional.

Puede encontrar más información en la documentación del wrapper.

¿Cómo resiembro ('reseed') manualmente? (enlace)

Un ruter I2P sólo necesita sembrar una vez para unirse a la red por primera vez. Resembrar no es mas que enviar solicitudes normales HTTP GET para alcanzar una lista y descargar múltiples archivos "routerInfo" desde una URL de resembrado predefinida.

Un síntoma típico de resembrado fallido es el indicador "Conocidos" (en la parte izquierda del la consola del ruter) mostrando un valor muy pequeño (normalmente menos de 5) que no aumenta.. Esto puede ocurrir, además de por otras razones, si su cortafuegos limita el tráfico de salida, y ha bloqueado las solicitudes de resembrado.

Para resembrar el ruter I2P manualmente haga lo siguiente:
  • Parar el ruter I2P
  • Abra http://netdb.i2p2.de/ usando un explorador web.
  • Guarde una docena de archivos "routerInfo" en el directorio "netDb" de I2P
  • Encienda su ruter I2P

¡Utilizo FreeBSD y cuando ejecuto I2P recibo un error sobre libm.so.4! (enlace)

Cuando intenta arrancar el ruter usando "i2prouter start", puede ver una salida del tipo:
     $ ./i2prouter start
     Starting I2P Service...
     /libexec/ld-elf.so.1: Shared object "libm.so.4" not found, required by "i2psvc"

En el intento de hacer que I2P funcione en el mayor número de sistemas posibles, hasta I2P 0.8.9 usábamos un wrapper java compilado por FreeBSD 6.x. Si recibe este error lo mas probable es que le falten las librerías necesarias. Esas librerías pueden instalarse siguiendo los pasos siguientes:

  • Cambie al usuario root con su o inicie sesión como root.
  • cd /usr/ports/misc/compat6x
  • make install

Si no puede instalar estas librerías (o no lo desea), otra posibilidad sería compilar el wrapper para su sistema, arrancando con el script runplain.sh de I2P, o puede sobreescribir el wrapper por uno del archivo de las fuentes.

A partir de la versión 0.8.9 de I2P, el wrapper ha sido actualizado a v3.5.12 y compilado en sistemas corriendo FreeBSD 7.2.

En el archivo wrapper.log veo un error que indica "Protocol family unavailable" cuando arranco la consola del ruter. (enlace)

A menudo este error ocurre con cualquier aplicación java que active la red en sistemas configurados para usar IPV6 por defecto. Hay varias formas de arreglarlo:

  • En sistemas basados en Linux puede ejecutar echo 0 > /proc/sys/net/ipv6/bindv6only
  • Busque por las siguientes líneas en wrapper.config.
    #wrapper.java.additional.5=-Djava.net.preferIPv4Stack=true
    #wrapper.java.additional.6=-Djava.net.preferIPv6Addresses=false

    Si las líneas ya están ahí, descomentelas eliminando los "#". Si las líneas no están ahí añádalas sin los "#".
Otra opción sería borrar ::1 del archivo ~/.i2p/clients.config

CUIDADO: Para que los cambios en wrapper.config tengan efecto debe apagar completamente el ruter y el wrapper. ¡Pulsando Reiniciar en la consola del ruter NO leerá de nuevo este archivo! Tiene que pulsar apagar, esperar 11 minutos y entonces arrancar I2P.

Is installing Java required to use I2P? (enlace)

While the main I2P client implementation requires Java, there are several alternative clients which don't require Java.


¡Tengo una pregunta! (enlace)

¡Genial! Contáctenos en el IRC irc.freenode.net #i2p o escríbanos en el foro y lo publicaremos aquí (esperemos que con la respuesta).